深化新住民通譯能力 花縣府培訓新住民成為通譯人才

資料來源: 教育廣播電台  - 2021-10-01 16:16:54

新住民通譯培訓

花蓮縣政府為協助新住民、移工溝通無障礙,特別辦理「通譯人員培訓課程」,發掘新住民語言優勢,目前已有越南、印尼、菲律賓、泰國、緬甸及英語等六種語言通譯人才共計40名,希望讓花蓮成為語言無阻礙的友善城市。


當外籍人士因工作、婚姻等因素來到臺灣,常會因為環境、文化背景不同而產生困難,卻因為語言不通,連求助都「開不了口」,為減少跨文化間所造成的誤解,花蓮縣新住民家庭服務中心自101  年起辦理通譯培訓,擴大通譯人才資料庫,拓展通譯資源,提供花蓮縣內公私部門通譯媒合服務。


來自於越南的阿阮與來自印尼的阿娟,雖然已經因婚姻移民來臺多年,卻因忙於工作而沒有機會學習中文,日常生活也以母語與同鄉姊妹與家人溝通,疫情嚴峻時,幸好有通譯人員協助翻譯的多語版本疫情訊息,讓她們能更即時關注自己與身邊家人的健康狀況。 


花蓮縣政府社會會處處長陳加富表示,語言是重要的生活工具,新住民中心每年培訓具有雙語能力的新住民成為通譯人員,當公、私立單位提供新住民服務需要語言方面的協助時,歡迎聯繫新住民家庭服務中心運用通譯服務平台的資源,共同營造共融共好友善的居住環境。